Rechercher dans ce blog

jeudi 12 juillet 2012

TOI TU ES MA "HOURI"


Toi, tu es ma Houri qui embrouilles,

Car tu m’a embrouillé en me trompant, ô gracieuse

En Orient en Occident au Nord et au Sud

Il n’y a pas élancée comme toi, ô gracieuse

Beaucoup d’hommes à ta vue deviennent fous

Viens, ma fleur, sois bonne, je veux danser face à toi,

Avec le mantour, le kamantcha, le tambour, ô gracieuse,

Sayat-Nova a dit : je désire passionnément,

Mourir pour toi (qu’on m’assassine)

Je souhaite , bien-aimée, que tu viennes sur ma tombe

Verser une poignée de terre, ô gracieuse !

 

(*(houri est un mot persan qui désigne les vierges promises aux bons Musulmans)

(chaque vers est répété plusieurs fois dans le chant)

 

SAYAT NOVA (1712-1795)

  
http://www.youtube.com/watch?v=VziJ8q1qqtE

traduction / adaptation Louise Kiffer